Salam.

INGATAN: Artikel ini ditulis berdasarkan pengalaman serta pemerhatian kehidupan peribadi penulis. Terdapat kemungkinan isi-isi yang dikemukakan berbeza kepada setiap individu. Setiap pembaca berhak untuk tidak menerima bulat-bulat apa yang ditulis. Setiap teguran, komen dan sumbangan dalam sebarang bentuk amatlah dihargai.

Isnin, 3 Disember 2012

Pengaruh panggilan nama siam/khon Thai di kalangan Melayu cakap Siam

Nama panggilan selalunya jarang sama dgn nama dalam kad pengenalan/passport. Penduduk Melayu  Kg. Alor Tebuan dan kampong sekitarnya yg bercakap Siam mempunyai nama Melayu yg direkodkan pd kad pengenalan sahaja. Nama panggilan selalunya adalah singkatan pd nama tersebut yg selalunya diambil pd sebutan penghujung nama : Contoh, Halimah akan dipanggil Mah, Saripah dipanggil Pah, Muhammad akan dipanggil Mad, Yahya akan di panggil Ya...(kadang2 ada la gelaran pd hujung nama utk membezakannya dgn yg lain).
Pengaruh nama Siam kepada panggilan nama2 Melayu ini dapat dikesan pada penggunaan sebutan huruf awal pada nama, sekiranya perempuan akan dimulai dgn bunyi huruf 'I' dan sekiranya lelaki akan dimulai dgn bunyi huruf 'E'....Cth; Lelaki,..Ghozali >Li akan dipanggil Eli, Nordin >Din akan dipanggil Edin, Shaari>Ri akan dipanggil Eri, Awang akan dipanggil Ehwang.... manakala cth perempuan spt Halimah> Mah akan dipanggil Imah, Saadiah>Diah akan dipanggil Idiah, Zainab>Nab akan dipanggil Inab. ( Kami adik beradik lelaki semuanya dipanggil Edin, Eli, Echon dan Edo..hihihi). Dan masih ada penduduk tua yg bernama pengaruh Siam spt Ebau, Enui, Eting, Isau,....tertulis pd kad pengenalan/surat beranak. 
 (Contoh nama Khon Thai : Eh Dam, Endin Yat,.. Ehkhiau dll...)
Tapi orang sekarang mereka tiada lagi begitu... Khon Thai pon dah berubah nama jua!

Tiada ulasan:

Catat Ulasan